apostas para rodada do brasileirao-O que é a convergência linguística, fenômeno que te faz imitar sotaques sem perceber
apostas para rodada do brasileirao
A intensidade da convergência varia de acordo com a personalidade e a facilidade que cada indivíduo tem com relação às línguas.apostas para rodada do brasileirao de :Temos os melhores relatórios de previsão, você está convidado a participar
Não importa da onde você vem ou qual seu sotaque. Se você viajar para outro Estado, é muito provável que seu sotaque comece a ficar mais parecido com o jeito de falar local.
Para algumas pessoas, esse mimetismo acontece imediatamente — e sem querer — ao começar a conversar com uma pessoa de sotaque diferente, sem nem ao menos precisar viajar. Enquanto o jeito de falar da pessoa muda, o interlocutor pode ficar com a leve suspeita de que estão tirando sarro dele.
Mas a verdade é que quem imita sotaques inconscientemente provavelmente está sob o efeito de um fenômeno chamado convergência linguística — algo que,apostas para rodada do brasileiraomenor ou maior grau, acontece com todos.
Aceitação social
"Quando nos referimos à mudança de sotaque, à maneira como pronunciamos certas palavras, estamos falando de convergência fonética", explica à BBC News Mundo (serviçoapostas para rodada do brasileiraoespanhol da BBC) Zuzana Erdösová, professora de linguística da Universidade Autônoma do Estado do México.
Mas,apostas para rodada do brasileiraogeral, "não é apenas o sotaque que acabamos imitando quando ouvimos outras pessoas falarem, mas também adotamos seu léxico. Ou seja, as palavras típicas de um determinado grupo ou de uma determinada região."
Essa incorporação dos termos usados pelo outro, da forma como uma frase é articulada é o que chamamos de convergência linguística.
Enquanto a imitação do sotaque tende a ser um ato inconsciente, a adoção da estrutura gramatical (como usar a forma ativa ou passiva de um verbo, por exemplo) e o vocabulário que nosso interlocutor usa tende a ser uma escolha. Por quê?
As razões para a mudança de discurso são várias. Uma das razões está ligada à aceitação social, explica Erdösová.
"Dentro de cada sociedade prevalecem certas relações e hierarquias. Pessoas com maior consciência disso adaptam seu discurso para alcançar a aceitação."
"Se decido convergir com a forma como o outro fala, é porque busco integração e certo vínculo identitário", diz a pesquisadora.
Enquanto se fizer o contrário — o que se chama de divergência linguística — você está conscientemente marcando uma distância social entre si e o seu interlocutor.
Lacy Wade, professora de linguística da Universidade da Pensilvânia, concorda que as pessoas, consciente ou inconscientemente, mudamapostas para rodada do brasileiraofala para mostrar proximidade com a outra pessoa.
"É uma maneira de dizer, 'Ei, eu sou como você!' É uma maneira de mostrar que você gosta da pessoa ou que quer que ela goste de você", afirma. "Mesmo que muitas vezes o fenômeno passe despercebido e não percebamos que estamos agindo assim, isso não significa que não seja um gesto socialmente motivado".
Ela explica que às vezes as pessoas percebem que estão mudando a maneira de falar no momentoapostas para rodada do brasileiraoque o fazem e depois continuam por notar um benefício social positivo.
Outra razão para a convergência está ligada ao nosso desejo de diálogo.
"Nós nos comunicamos melhor quando estamosapostas para rodada do brasileiraosincronia, quando usamos as mesmas palavras, porque entendemos melhor alguém que soa como nós", explica Wade. A sensação de falar "na mesma língua" nos ajuda a melhorar a interação.
Além disso, diz ela, a convergência é uma consequência cognitiva automática da compreensão da linguagem.
"Há pesquisas que indicam que, quando ouvimos alguém falar, armazenamos esses sonsapostas para rodada do brasileiraonossa memória e esses sons influenciam nossa própria fala."
Curiosamente, também acontece que às vezes modificamos nossa maneira de falar não de acordo com o que ouvimos, necessariamente, mas com baseapostas para rodada do brasileiraonossas expectativas sobre o que vamos ouvir.
"Muitas vezes estamos assumindo o correto, masapostas para rodada do brasileiraomuitas ocasiões nos baseamosapostas para rodada do brasileiraocrenças e estereótipos", diz Wadeapostas para rodada do brasileiraorelação a imitações imprecisas e exageradas ou quando supomos que o outro é estrangeiro e não poderá nos entender, e falamos com ele pausadamente,apostas para rodada do brasileiraovoz alta. Isso, diz ela, pode ser problemático mesmo quando o falante tem a melhor das intenções.
Facilidade com idiomas
A intensidade da convergência também varia de acordo com a personalidade e a facilidade que cada indivíduo tem com relação às línguas.
Por um lado, "há pessoas mais abertas, outras mais fechadas e há aquelas que são mais aptas com sotaques. Alguns até conseguem imitar perfeitamente certos sotaques ou dialetos de alguns idiomas, como você pode verapostas para rodada do brasileiraomuitos vídeos do YouTube", diz Erdösová. "Isso é uma questão de audição, e como nosso cérebro é capaz de primeiro processar e distinguir quais são as diferenças fonéticas entre uma região e outra, e depois reproduzi-las."
Wade admite que isso também acontece com ela, por exemplo, quando assiste a uma série de televisão ambientada no sul dos Estados Unidos.
"Quando desligo a TV depois de ver um programa com atores do sul ou com sotaque da região, me pego conversando com meus filhos como uma pessoa do sul. Depois de um tempo, volto ao meu sotaque normal", afirma.
Então, da próxima vez que você se deparar com alguém com um sotaque diferente do seu, preste atenção para ver se você também é propenso à convergência linguística.
- Este texto foi publicadoapostas para rodada do brasileiraohttps://www.bbc.com/portuguese/curiosidades-63558560