goiás bets apostas-Os desafios e benefícios de criar um filho bilíngue (e o que fazer quando se fala apenas um idioma)

goiás bets apostas

Isabelle Gerretsen, que cresceu falando holandês e inglês, pesquisa o que há de mais modernogoiás bets apostasciência sobre como ajudar as crianças a dominar dois ou mais idiomas, incluindo conselhos para pais que falam um idioma, mas desejam que seus filhos sejam multilíngues.
15 mar 2024 - 06h24
(atualizado às 07h34)
Uma criança com fones de ouvido que parece ouvir frasesgoiás bets apostasidiomas diferentes
Uma criança com fones de ouvido que parece ouvir frasesgoiás bets apostasidiomas diferentes
Foto: Getty Images / BBC News Brasil

goiás bets apostas de :Temos os melhores relatórios de previsão, você está convidado a participar

Quando eu tinha sete anos fui pela primeira vez a um acampamento escolar. Enquanto estávamos lá, todos fomos incentivados a escrever cartas para casa. Escrevi uma carta detalhadagoiás bets apostasinglês para minha mãe, contando-lhe todas as atividades que vínhamos realizando. Em seguida, traduzi palavra por palavra para o holandês para meu pai, um falante nativo de holandês. Essa anedota ainda faz meu pai, que fala holandês e inglês fluentemente, rir.

Meus pais criaram minhas irmãs e eu de forma bilíngue desde o nascimento.

Publicidade

Eles pediram conselhos e foram orientados a falar conosco apenas nas suas respectivas línguas. Eles aderiram a isso tão estritamente que, durante um tempo embaraçosamente longo, não percebemos que ambos eram fluentesgoiás bets apostasholandês e inglês.

Hojegoiás bets apostasdia,goiás bets apostascasa falamos uma mistura de holandês e inglês, muitas vezes trocando de idioma no meio da frase.

No entanto, ainda existe uma ideia comum de que o modelo seguido pelos meus pais é a melhor garantia para criar filhos verdadeiramente bilingues: desde o nascimento, e cada progenitor adere estritamente àgoiás bets apostaslíngua materna.

Entre os especialistasgoiás bets apostasidiomas, ela é conhecida como estratégia OPOL, abreviaçãogoiás bets apostasinglês de "um pai, um idioma".

Publicidade

Mas será essa realmente a única forma de alcançar o bilinguismo? E você precisa já ter dois idiomas emgoiás bets apostasvida quando inicia o processo, ou pode criar um filho bilíngue mesmo que você e outras pessoas ao seu redor falem apenas um idioma?

Na realidade, existem muitas maneiras diferentes de expor seu filho a dois idiomas, e nenhuma abordagem foi considerada a melhor, diz Viorica Marian, autora de Power of Language e professora de ciências e distúrbios da comunicação na Universidade Northwestern,goiás bets apostasIllinois (Estados Unidos).

A abordagem que os meus pais adotaram (de falar conosco apenas nas respectivas línguas) pode funcionar bem para pais que falam línguas diferentes, diz Marian.

Outros pais podem optar por falar apenas uma línguagoiás bets apostascasa, muitas vezes uma língua minoritária, porque sabem que os seus filhos serão expostos a outra língua na escola. ("Minoria" neste contexto significa simplesmente que é menos falado ou está menos oficialmente estabelecido do que a outra língua,goiás bets apostasqualquer sociedade ou sistema educacional: nos EUA e no Reino Unido, por exemplo, o espanhol seria uma língua minoritária, e o inglês , o idioma majoritário).

Publicidade

Com o tempo, as famílias poderão ter de fazer um esforço especial para manter a língua minoritáriagoiás bets apostasuso: geralmente corre maior risco de desaparecer da vida das crianças à medida que as suas interacções fora de casa aumentam e a língua maioritária se torna mais dominante.

"Uma estratégia diferente pode ser falar com o seu filho numa língua diferentegoiás bets apostascada dia da semana", diz Marian. Isso às vezes é conhecido como estratégia de "tempo e lugar", entre pesquisadores e famílias bilíngues.

Para aplicá-lo, cada idioma está associado a um horário ou local específico: toda a família pode falar um idioma nos finais de semana ou durante as refeições compartilhadas, por exemplo, e outro idioma durante a semana ou fora de casa.

As estratégias mais eficazes são aquelas que podem ser incorporadas de forma consistente e a longo prazo. "Em última análise, a estratégia que terá sucesso é aquela que funciona para agoiás bets apostasfamíliagoiás bets apostasparticular e torna a experiência agradável e não uma tarefa árdua", diz ele.

Publicidade

A apresentadora de rádio do Serviço Mundial da BBC, Krupa Padhy, está criando seus dois filhos, de sete e nove anos, de forma bilíngue.

Padhy cresceugoiás bets apostasuma família de língua guzerate no Reino Unido, enquanto seu marido fala hindi. Eles decidiram falar inglês e hindigoiás bets apostascasa. "O hindi é mais útil para eles porque é compreendido por todo o subcontinente asiático", diz ele.

"Não temos uma estratégia coerente", diz Padhy. Seu principal objetivo é ensinar hindi conversacional aos filhos para que eles possam se apresentar, dizer às pessoas quantos anos têm e quantos irmãos têm.

Padhy observa que aprender estruturas de frases de cor e repetição tem sido uma grande ajuda.

A família visita a Índia a cada 18 meses e Padhy diz que é "muito enriquecedor para os meus filhos terem acesso a essa cultura de uma forma autêntica".

"É muito bom que eles possam participar e entender o que está acontecendo ao seu redor", acrescenta.

Publicidade

Aprender Hindi também permite que a família desfrute da cultura indianagoiás bets apostascasa. "Todo sábado à noite é noite de cinemagoiás bets apostashindi", diz Padhy. "As crianças adoram assistir filmesgoiás bets apostashindi. Isso realmente ajuda."

O ambiente desempenha um papel importante e a exposição constante aos dois idiomas é fundamental
Foto: BBC / Getty Images / BBC News Brasil

Há uma idade perfeita para aprender um segundo idioma?

As pesquisas apontam que é uma boa ideia introduzir a segunda língua o mais cedo possível, uma vez que as crianças aprendem o som e o ritmo dagoiás bets apostaslíngua nativa, conhecida como agoiás bets apostasfonologia, desde muito cedo.

De acordo com um estudo de 2013, os bebês começam a aprender a linguagem antes mesmo de nascerem. O estudo descobriu que nas últimas 10 semanas de gravidez, os fetos ouvem as mães falar e podem demonstrar o que ouviram quando nasceram.

Quarenta crianças americanas e suecas, com cerca de 30 horas de idade, foram expostas a sons vocálicos dagoiás bets apostaslíngua nativa e de uma língua estrangeira.

Publicidade

A resposta deles foi medida pelo tempo que eles chuparam uma chupeta conectada a um computador. Tanto os bebês americanos como os suecos amamentaram durante mais tempo na língua estrangeira do que nagoiás bets apostaslíngua nativa.

Os pesquisadores indicaram que a sucção mais prolongada de sons desconhecidos era uma evidência de aprendizagem e mostra que os bebês são capazes de diferenciar as línguas ao nascer.

Isso não significa que seja tarde demais para adicionar uma segunda língua: as crianças mais velhas e até os adultos ainda podem aprender outras línguas, e pode haver outros benefícios, como a alegria de se conectar com agoiás bets apostasherança. Mas as crianças mais novas podem ter mais facilidadegoiás bets apostasaprender um sotaque nativo, dizem os especialistas.

"Quanto mais cedo você começar, melhor", diz Sirada Rochanavibhata, professora assistente do departamento de desenvolvimento infantil e adolescente da Universidade Estadual de São Francisco, na Califórnia. "Uma vantagem de aprender um idioma desde cedo é que é mais fácil alcançar a proficiência nativa."

Publicidade

"Durante os primeiros seis meses, os bebês conseguem discriminar os sons da fala de todas as línguas", diz Rochanavibhata.

Depois disso, as crianças perdem a capacidade de distinguir sons que não são utilizados nagoiás bets apostaslíngua nativa ou nas línguas a que são expostas.

"Em inglês, os sons 'r' e 'l' são distintos e podem alterar o significado de uma palavra (por exemplo, 'ler' e 'conduzir'), enquantogoiás bets apostasjaponês, os sons 'r' e 'l' são combinadosgoiás bets apostasuma única categoria (o 'r' japonês).

"Os falantes de japonês que aprendem inglês podem ter dificuldadegoiás bets apostasdistinguir entre 'r' e 'l'goiás bets apostasinglês", explica Rochanavibhata. Este processo é conhecido como estreitamento perceptivo.

Afirma que, portanto, a idadegoiás bets apostasque uma criança adquire uma segunda língua pode afectar agoiás bets apostascapacidade de ouvir e produzir sons da fala nessa língua.

Publicidade

Porém, se você ougoiás bets apostasfamília perderam essa oportunidade, ainda existem outras. "Os adultos ainda conseguem dominar outras línguas, mas o processo pode exigir mais esforço e abordagens diferentes", acrescenta Rochanavibhata.

Ilustração de bocas como se estivessem falando diferentes idiomas
Foto: BBC / Getty Images / BBC News Brasil

A importância de motivar as crianças mais velhas

Segundo os pesquisadores, também pode haver vantagens práticasgoiás bets apostasestabelecer uma base bilíngue sólida nos primeiros anos.

Começar cedo permite que as crianças "fiquem completamente imersas"goiás bets apostasambas as línguas, diz Antonella Sorace, professora de linguística do desenvolvimento e fundadora do programa Bilingualism Matters, um centro de pesquisa e informação da Universidade de Edimburgo, no Reino Unido. promove o bilinguismo e a aprendizagem de línguas.

No entanto, não é apenas começar cedo que pode fazer uma diferença positiva. O outro desafio é manter a segunda língua, especialmente quando as crianças se tornam mais independentes.

Sorace diz que para conseguir isso é importante motivar e incentivar as crianças a falar vários idiomas.

"Isto nem sempre é fácil porque as crianças não gostam de se sentir diferentes. Muitas crianças imigrantes dizem-nos que já não querem falar agoiás bets apostaslíngua materna, porque é isso que as diferencia das outras".

Publicidade

Ele observa que uma forma de encorajar as crianças é criar uma "minicomunidade" onde elas possam interagir regularmente com colegas que falam agoiás bets apostaslíngua. "Isso pode ser incrivelmente motivador", observa ele.

Marian diz que é importante que as crianças ouçam os dois idiomas com frequência e que sejam falados por vários falantes nativos.

"Ter interações regulares com muitos falantes diferentes das duas línguas pode ajudar a melhorar a proficiência bilíngue, já que as crianças ficam expostas a uma maior diversidade", afirma.

O ambiente desempenha um papel importante e a exposição constante a ambas as línguas é fundamental, concorda Elisabet García González, investigadora do Centro para o Multilinguismo na Sociedade ao Longo da Vida da Universidade de Oslo, na Noruega.

Ela observa que se uma criança nascidagoiás bets apostasuma família bilíngue parar de usar uma de suas línguas aos oito anos de idade, isso terá um impacto significativo no seu bilinguismo. "A linguagem é algo que muda ao longo da vida", diz ele.

Publicidade

Pais monolíngues com filhos bilíngues?

Mesmo que os pais não sejam totalmente multilíngues, eles ainda podem incentivar uma mistura de idiomasgoiás bets apostascasa, diz Sorace.

Indica que, por exemplo, um pai pode começar a aprender uma segunda língua e depois, ocasionalmente, utilizar essa língua com o seu filho. Isso expõe a criança a palavras ou frasesgoiás bets apostasoutro idioma e traz benefícios mesmo que o falante não seja perfeitamente fluente. "A perfeição não existe nas línguas", diz Sorace.

Na opinião de Sorace, a confiança dos paisgoiás bets apostasfalar uma combinação linguísticagoiás bets apostascasa é mais importante do que agoiás bets apostascapacidade linguística. "Se estiverem confiantes, a criança ouvirá o suficiente dessa língua e aprenderá", diz ele.

Descobrir e utilizar novas línguas torna-se então um projeto familiargoiás bets apostasque todos se beneficiam, inclusive os pais. "Dizemos aos pais que aproveitem esta oportunidade maravilhosa [de desfrutar de outro idioma com seus filhos]", diz ele.

"O objetivo não é você ser perfeito no idioma, mas sim aprender mais e conseguir se comunicar com seu filho", completa.

Padhy diz que seu hindi melhorou desde que começou a falar com os filhos. "Estou aprendendo muito", diz Padhy. "Estou falando hindi melhor do que nunca porque estou ensinando-os."

Publicidade

Segundo os investigadores, também pode haver outras oportunidades para os pais monolingues encorajarem o bilinguismo na família.

Marian sugere uma variedade de opções, como escolher uma babá ou creche bilíngue ou matricular seus filhosgoiás bets apostasaulas de idiomasgoiás bets apostasum centro comunitário ou clube extracurricular onde eles ouvem vários idiomas.

"À medida que a criança cresce, fazer com que ela participe de programas de intercâmbio e de estudos no exterior, faça cursos de línguas estrangeiras e viaje para países onde a outra língua é falada apoiará e avançará ainda mais o aprendizado do idioma", afirma.

Os cérebros das pessoas bilíngues são diferentes?

Para aqueles que se esforçam para adquirir um segundo idioma, seja quando crianças ou mais tarde, como adultos e pais, o processo pode trazer benefícios estimulantes para o cérebro, independentemente do nível de fluência alcançado.

Aprender vários idiomas leva a um aumento no volume de massa cinzenta no córtex pré-frontal, a parte frontal do cérebro que é importante para o pensamento de alto nível, como a tomada de decisões e a resolução de problemas, diz Ashley Chung-Fat-Yim , professor assistente pesquisadorgoiás bets apostasbilinguismo e psicolinguística na Universidade Northwestern,goiás bets apostasIllinois.

Publicidade

"Também vemos melhorias na matéria branca nas mesmas regiões do cérebro", acrescenta.

Embora a matéria cinzenta seja onde informações importantes são processadas, a matéria branca transporta mensagens entre regiões do cérebro, explica Chung-Fat-Yim.

"Pense na massa cinzenta como estações de metrô e na matéria branca como túneis de metrô que conectam diferentes estações de metrô entre si. O multilinguismo ajuda a manter intacta a estrutura dos 'túneis de metrô' para uma transmissão de sinal mais rápida e eficiente. Em outras palavras, a comunicação entre regiões do cérebro pode ser realizada de uma forma mais otimizada", acrescenta o especialista.

Falar mais de um idioma e o exercício mental que isso implica também podem aumentar a resiliência do cérebro e ajudar a retardar o aparecimento dos sintomas de Alzheimer, sugerem pesquisas.

De acordo com uma revisão de 2020 de mais de 20 estudos existentes, ser bilíngue pode atrasar os sintomas de Alzheimergoiás bets apostasaté cinco anos. Os pesquisadores concluíram que o bilinguismo não previne o aparecimento do Alzheimer, mas ajuda a evitar os sintomas por mais tempo.

Publicidade

Eles descreveram o bilinguismo como uma forma de reserva cognitiva que fortalece e reorganiza os circuitos cerebrais.

"Assim como o exercício fortalece os músculos, o multilinguismo fortalece o cérebro para manter o funcionamento cognitivo", diz Chung-Fat-Yim.

A pesquisa sugere que os benefícios cognitivos também podem ser obtidos mais cedo na vida.

De acordo com um estudo, crianças bilíngues podem, por exemplo, alternar melhor as tarefas do que falantes monolíngues.

Mais de 100 crianças foram chamadas para classificar imagens de cores ou animaisgoiás bets apostasum computador. Os pesquisadores concluíram que as crianças que falavam uma segunda língua (francês, espanhol ou chinês) alternavam melhor entre as duas categorias, indicando agoiás bets apostascapacidade de realizar multitarefas.

"Aprender outro idioma é sempre bom", diz Sorace. "Isso enriquece o seu mundo do ponto de vista cultural e beneficia o cérebro."

BBC News Brasil - Todos os direitos reservados. É proibido todo tipo de reprodução sem autorização escrita da BBC News Brasil.

Fontes de referência

  1. poker apostando dinheiro de verdade
  2. aposta lotomania online
  3. ceará sc x coritiba palpites

Fique por dentro de vestibulares, Enem e dicas para agoiás bets apostascarreira!
Ativar notificações